Ghastly yellow font subtitles with black border are available in English or Spanish see sample below. A group of Lebanese women try to ease religious tensions between Christians and Muslims in their village. I had forgotten “la douceur de vivre” in that part of the world, how loving and supportive Lebanese people can be, regardless of their religion, background or social status. Edit Details Official Sites: However the non-progressive is very noticeable and the disc is coded for region 1 in the NTSC standard. Mail cheques, money orders, cash to:
Despite Lebanon’s reputation for being more liberal and progressive than the rest of the region, some of the differences are cosmetic, as the lives of these women linked by the beauty salon show. Search for ” Caramel ” on Amazon. Cliente rousse Daed Al Khoury Nisrine, engaged to Bassam, with a secret she shares with her co-workers; Jamale, a divorced mother of teens, a part-time model, fearing the encroachment of time; Rima, always in pants, attracted to Siham, a client who smiles back; Layale, in love with a married man, willing to drop everything at a honk of his horn. Trivia Most of the cast is made up of non-actors as director Nadine Labaki wanted naturalistic performances from them. Threads collapsed expanded unthreaded.
His latest endeavour, Offsideis a satire ostensibly about football-mad women who try to sneak into Tehran’s main stadium, which is off bounds to women, to watch an important match.
Yes No Report this. Panahi’s award-winning fiim fromThe Circleis a sobering and depressing akx of the lives of ex-female prisoners in Iran which left me feeling down for several hours after the film.
The camera was their friend, exploring their most intimate feelings, joys and pains, but very protective too. Supplements include a 6 minute interview with the director Labaki – a charming gal who seems a bit surprised at her success.
Caramel – – English Subtitles
A suubtitles of Lebanese women try to ease religious tensions between Christians and Muslims in their village. No, not a criminal record, but something almost as bad in the traditional mindset: Ghastly yellow font subtitles with black border are available in English or Spanish see sample below.
User Polls Countries never nominated for the Foreign Language Oscar What flavor of seasoned popcorn would you like if the theater offered it? Noha is about to get married.
Sukkar banat subtitles
Rose as Siham Haddad Aziza Semaan Keep track of everything you watch; tell your friends. Everything seems to be going Caramel also ventures sheepishly into the world of lesbian desire.
Siham as Fatme Safa Dimitri Staneofski One recent film that came out of the closet big time bqnat the Egyptian hit The Yacoubian Building which had an openly gay character – Hatem Rashid, a sophisticated newspaper editor.
June 17th, 8 Keep Case Chapters: It is popular in the Arab world and my uncle even set up a factory to produce a ready-to-use version of it some years ago. Tarek is in high school, making Super 8 movies with his friend, Omar. One day, a beautiful woman – who once sat too close to her on the bus – walks into the salon and asks for a shampoo and brush, which suggestively turns into a form of mild foreplay.
This, and other recent quality films, have fuelled hopes that a revival of the Arab cinema’s golden age in the s and s may be around the corner. In her own defence, al-Degheidy has claimed: Her spirits hit rock bottom when, after she has spent all day perking up a seedy hotel room to celebrate his birthday, he stands her up with little more than a text message. Share this Rating Title: Trivia Most of the cast is made up of non-actors as director Nadine Labaki wanted naturalistic performances from them.
CLICK to order from: While serving a five-year sentence for a violent crime, a year-old boy sues his parents for neglect. Edit Storyline Six women in Beirut seek love, marriage, and companionship and find duty, friendship, and possibility. But Rose, bullied by Lily, stands him up, wipes the makeup off her face and returns to her normal, drab existence.
Unlike the charming, romantic comedy appeal of Caramel, The Yacoubian Building is a hard-hitting and depressing dissection of the ugly underbelly of contemporary Egyptian society.
Her family is relieved to see her take advantage of this last chance before officially becoming a spinster just like her sister.
Original Aspect Ratio 1. Find showtimes, watch trailers, browse photos, track your Watchlist and rate your favorite movies and TV shows on your phone or tablet! It has some definite feminine charm and gentility but I just could not succumb. Layal, played by the film’s director, Nadine Labaki, is having an affair with a married man which she keeps secret from her carame, while he gives her the run-around.
When a mysterious French gentleman walks into Rose’s shop to have his suit fitted, he begins to court her. There’s also Rose, a middle-aged seamstress, who cares for Lili, old and facing dementia. Nisrine, engaged sukkkar Bassam, with a secret she shares with her co-workers; Jamale, a divorced mother of teens, a part-time model, fearing the encroachment of time; Rima, always in pants, attracted to Siham, bant client who smiles back; Layale, in love with a married man, willing to drop everything at a honk of his horn.
Personally, I found this intellectual foreplay somewhat disappointing. Edit Did You Know? Simon has been troubled since he killed three in a drunk driving accident, but when Simons son witnesses a murder, and is hunted by ruthless killers, he’s efficiently back. A romantic comedy centered on the daily lives of five Lebanese women living in Beirut. The film’s title relates to the Arab practice of using heated caramel sukar banat or halawa as a way of removing body hair.
The saddest and funniest scenes in the film are delivered by Rose and her sister. Thank you Nadine for this wonderful gift, and thank you Khaled Mouzannar for making my heart and soul dance. Although the film is about Lebanese women, their experiences would be familiar to women in many other Arab countries and the narrative touches on universal elements recognisable outside the Middle East – which might explain why the film has become a massive hit in France and some predict it will become the biggest-ever box office success for an Arab film in Europe.